1303°

[考博英语]考博英语翻译技巧:数字翻译_考博_旭晨教育

英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是, 也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。

1)等值翻译:

Eg. a drop in the ocean

沧海一粟

Eg. within a stone's throw

一箭之遥

Eg. ki11 two birds with one stone

一箭双雕

Eg. A fall into the pit, a gain in your wit..吃一堑,长一智。

2)不等值翻译:

Eg. at sixes and sevens

乱七八糟

Eg. on second thoughts

再三考虑

Eg. by ones and twos

两两地,零零落落地

Eg. Two heads are better than one.

三个臭皮匠胜过诸葛亮。

Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all.

你能便宜一点卖吗?对不起,不二价.

He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine.

他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。



已有 0 条评论

    我有话说: