1826°

[考博英语]2019考博英语翻译技巧:同系宾语_考博_旭晨教育

考博英语 翻译要掌握一定的技巧,旭晨教育跟大家分享考博英语翻译技巧之同系宾语:

2019考博英语翻译技巧:同系宾语

1. I dreamed a strange dream.

2.He slept the sleep that knows no waking.

3.I have fought a good fight.

一、在同系宾语上附有修饰形容词时,通常可换成态度副词。

live a long life = live long;

live a happy life = live happily;

die a national death = die nationally;

die a violent death = die by violence

二、有的宾语与动词不同语源,但意义相通,也可以视为同类。

run a race; run a course; run one's career;fight a battle; blow a gale; strike a blow;ring a peal; wreak one's vengeance

三、以it构成的类型:

I am determined to fight it out.我决心奋斗到底。

He is starring it in the provinces.他到各地巡回演出。

We had to walk it in the rain.我们不得不冒雨而行。

Can't you swim it?你游不过去吗?

四、在某些熟语中可将同系宾语省略,如look thanks = look a look of thanks

He looked the thanks he could not express.

他眼中现出言语无法表达的感谢。

She left the room, looking daggers at me.

她以短剑相刺的目光望着我,走出了房间。

五、最高级形容词后,可以省略同系宾语。

The lady was looking her best(look)。

She sang her sweest(song) to please him.

精华推荐:

2019考博英语翻译必掌握的10大句式

2019考博英汉互译6大实用法

2019考博英语作文6套结尾模板

2019考博英语必背360个短语

2019医学考博英语:历年真题中的专业术语大汇总



已有 0 条评论

    我有话说: