请登录

  • 考博商城
  • 考博资讯
  • 简章目录
  • 考博真题
  • 考博专题
  • 登录
  • 注册
考博商城
考博资讯
简章目录
考博真题
考博专题
  • 标签: 考博资讯 共 36795 个结果.
  • [考博英语]2014年考博考试考博英语翻译:重复翻译法_考博_旭晨教育

    重复翻译法:为了避免文章单调乏味,用英语写作时用尽量避免重复,常见的方法有使用代词、同义词、近义词以及省略某些成分等。但汉语不怕重复,连续使用某个词语是常见的情况,所以英译汉时为了译文的通顺我们可以适当地重复某些必要的词语。如: Market...
    • 旭晨教育
    • 未知
      1426 0 0
  • [考博英语]2014年考博考试考博英语翻译:被动语态翻译为汉语的主动形_考博_旭晨教育

    In his attitude can be found seeds for art in the 20th century: the art of the primitive, of symbol, and of imagination. ...
    • 旭晨教育
    • 未知
      1568 0 0
  • [考博英语]2014年考博考试考博英语翻译:反译法_考博_旭晨教育

    反译法:一个问题有时可以从不同的角度来解释说明。有些句子英语是从正面说的,汉语可以从反面来解释。 1)否定译成肯定。如: I never passed the theatre but I thought of his last perfo...
    • 旭晨教育
    • 未知
      1636 0 0
  • [考博英语]2014年考博考试考博英语翻译:合译法_考博_旭晨教育

    合译法:和分译法不同,合译法是将不同的句子成分组合在一起,使其更符合汉语的表达方法。如: Science moves forward, they say, not so much through the insights of great m...
    • 旭晨教育
    • 未知
      1624 0 0
  • [考博英语]2014年考博考试考博英语翻译:减译法_考博_旭晨教育

    减译法:由于英汉两种语言在语法结构、表达方式以及修辞手段上的不同,有些词语或句子成分在英语中是必不可少的,但若搬到译文中去,就会影响译文的简洁和通顺。因此在英译汉的过程中,为了使译文更加简练,更符合汉语的表达习惯,需要省略一些可有可无或翻译后反嫌...
    • 旭晨教育
    • 未知
      1554 0 0
  • [考博英语]2014年考博考试考博英语翻译:分译法_考博_旭晨教育

    分译法:英语长句子比较多,汉语句子相对而言比较短。在翻译时可以改变原文结构,把原文的某个成分从原来的结构中分离出来,译成一个独立成分、从句或并列分句。 He unnecessarily spent a lot of time introduc...
    • 旭晨教育
    • 未知
      1252 0 0
  • [考博英语]考博考试考博英语翻译:翻译标准_考博_旭晨教育

    翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而完整地表达出来的一种活动。翻译在某中程度上讲也是一个思维再创造的过程。在翻译的过程中,译者必须遵守一定的标准与原则。对于考研翻译而言,“忠实”和“通顺”是两项最基本的要求。 忠实:由于翻译是...
    • 旭晨教育
    • 未知
      1478 0 0
  • [考博英语]考博考试考博英语翻译:增译法_考博_旭晨教育

    增译法:英汉两种语言由于词法和句法有差异,表达方式也不尽相同,翻译时为了使译文合乎汉语的习惯和表达规律,为了使意思更加明确,从意义、修辞和句法上考虑需要在译文中适当增添一些虽无其词而有其意的词。 1)抽象名词后加词使其具体化。如: serio...
    • 旭晨教育
    • 未知
      1559 0 0
  • [考博英语]考博考试考博英语翻译:动词的使动用法_考博_旭晨教育

    动词是英语中词类中最为活跃的成分,现介绍一些使动用法: 1.I slowly walked my horse up the hill. 我慢慢地带马上山。 2.The ran the ship aground. 他们把船开到滩上去...
    • 旭晨教育
    • 未知
      1603 0 0
  • [考博英语]考博考试考博英语翻译:同系宾语_考博_旭晨教育

    1. I dreamed a strange dream. 2.He slept the sleep that knows no waking. 3.I have fought a good fight. 一、在同系宾语上附有修饰形容...
    • 旭晨教育
    • 未知
      1397 0 0
  • 1
  • ...
  • 2817
  • 2818
  • 2819
  • ...
  • 3680

热门文章

  1. 第二军医大学海军军医大学2022年博士研究生招生专业目录(含导师信息)

    69437 阅读
  2. 青岛大学2020年博士研究生招生专业目录

    29952 阅读
  3. 上海交通大学2020年博士研究生招生专业目录

    27908 阅读
  4. [考博动态]卢武铉儿子在北大攻读博士_考博_旭晨教育

    26255 阅读
  5. 中国传媒大学2020年博士学位研究生招生专业目录

    26128 阅读
  6. 厦门大学2021年各学院(研究院)研究生招生联系方式

    23792 阅读
  7. [博士点]全国计算机科学与技术一级学科博士点排名_考博_旭晨教育

    22710 阅读
  8. 【真题汇总】全国考博博士学校研究生院地址汇总——旭晨教育汇总

    21814 阅读
mblog 版权所有 © 2015-2025 长沙旭晨教育咨询有限公司 联系电话:0731-85232524    湘ICP备14004168号,湘ICP备14004168号-1,湘ICP备14004168号-2,湘ICP备14004168号-3